SiteHeart

"Спадщина Украiни" Західно-Українська Асоціація

Контакти:

ukr.spadshina@gmail.com
час роботи с 9-00 до 17-00

 

Мій кошик:

У кошику 0 товарів
на суму 0.00 грн

 

Закрыть

Календар подій

prev

Березень 2024

prev
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ НД
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

 Усі події

Славинецький Єпіфаній

Важко було знайти людину, більш придатну для того, щоб очолити в Москві когорту вчених. Єпіфаній Славинецький вирізнявся великою для свого часу вченістю : відмінно володів грецькою та латинською мовами, був обізнаний з єврейською мовою ; вивчив писання святих отців і всю духовну грецьку та латинську літератури, добре знав історію та церковну археологію. «Він мав характер лагідний, зосереджений,— надавав перевагу самітницькому життю кабінетного вченого перед всілякими домаганнями почестей ; не терпів ніяких житейських чвар, був усім серцем відданий науці… Славинецький умів уживатися з усіма, нікого не дратував заявами про свою розумову вищість,— зазначав М. Костомаров.— Патріарх Никон, познайомившись з ним, змінив свою упередженість проти малоросів, і в усьому покладався на вченого у справі виправлення старих і створення нових книг». Діяльність його полягала спочатку в перекладі творів святих отців. Крім того, до обов’язків київських монахів входило навчання юнаків : у тому ж монастирі, де вони працювали, було засновано училище.

Пізніше цар призначив Єпифанія Славинецького редактором друкарні й перевів до Чудова монастиря, де також діяло училище. Вченому доручили важливу справу виправлення книг. Під керівництвом Славинецького були надруковані богослужебні книжки у виправленому вигляді, в якому їх упродовж тривалого часу використовували в церквах Росії. Вчений переклав також з латини кілька книжок з педагогіки, історії і географії, адже вони були необхідні йому для викладацької діяльності. Працюючи в школі при Чудовому монастирі, де навчалися дяки з Розрядного приказу, світські люди, представники нижчого духовенства, він постійно підвищував рівень навчально-виховного процесу, перекладав і створював нові підручники. Багато хто з учнів цієї школи згодом стали видатними діячами, дипломатами, перекладачами.

В описі літературного надбання просвітителя, складеному його учнем Євфимієм, є відома в тогочасній Європі «Космографія». Завдяки перекладові цього твору російській читач ознайомився з геліоцентризмом М.Коперника. А у видатковій книзі Патріаршого приказу натрапляємо на запис про грошову винагороду «старцю Єпіфанію, що в Чудовому монастирі живе, за те, що переклав государю, патріарху російською мовою дохтурську книгу» (йдеться про переклад відомої праці А.Везалія, яка побачила світ у 1543 р. в Базелі й відігравала значну роль у розвитку тогочасної медичної науки). Наприкінці 50-х років XVII ст. Єпіфаній Славинецький разом зі своїми колегами працював над перекладом визначної праці з географії — «Великого Атласу» І.Блеу.

ВИЯВИЛИ ПОМИЛКУ? Виділіть слово і натисніть CTRL+ENTER